10 cose che non sapevate sulla lingua tedesca

Steven Mike Voser
I
Il tedesco è la lingua madre di alcuni dei più influenti pensatori e scrittori del mondo. In quest'articolo esaminiamo 10 aspetti interessanti, e in qualche caso curiosi, di questa lingua affascinante.

Il tedesco è una lingua affascinante. Considerata la lingua di poeti e pensatori (Nietzsche, Humboldt, Marx e Kant), il tedesco è estremamente complesso, tanto nella pronuncia quanto nella grammatica. In più, le sue regole rigide e peculiari lo rendono una lingua superinteressante da apprendere e studiare. Per imprese di commercio elettronico che desiderano inserirsi nei mercati globali, la Germania offre un’economia solida con abbondanza di acquirenti online. In quest’articolo, vediamo 10 aspetti della lingua tedesca di cui probabilmente non avete mai sentito parlare.
 

 

1: IL TEDESCO È CONSIDERATO LINGUA UFFICIALE IN 6 PAESI

Questi sono Germania, Austria, Svizzera, Liechtenstein, Lussemburgo, Sud Tirolo (Italia), e parte del Belgio. Si stima che circa l’1,4% della popolazione mondiale parli tedesco.
 

2: IL TEDESCO È LA LINGUA MADRE PIÙ PARLATA D’EUROPA

Circa il 16% della popolazione europea parla il tedesco come prima lingua.
 
Circa il 16% della popolazione europea parla il tedesco come prima lingua.
 

3: TEDESCO, INGLESE ED OLANDESE SONO LINGUE SORELLE

Tutte e tre sono considerate lingue germaniche occidentali. Ecco perché, se avete provato ad imparare il tedesco essendo anglofoni, avrete notato molte similarità con certe parole. Ad esempio, “Lamp” (“lampada” in inglese) è “Lampe” in tedesco. Di fatto, si valuta che tedesco ed inglese condividano all’incirca il 60% dei loro rispettivi vocabolari. Fate comunque attenzione; ci sono alcune parole tedesche che sembrano identiche a vocaboli inglesi, ma hanno significati completamente distinti (come “gift”, che in inglese significa “dono” e in tedesco “veleno”).
 

4: I TEDESCHI CAPISCONO SOLO LE STAZIONI FERROVIARIE

“Ich verstehe nur Bahnhof” è l’equivalente tedesco dell’espressione idiomatica inglese “questo per me è greco”. La sola differenza è che si traduce letteralmente con “capisco solo la stazione del treno”. Altri fantastici proverbi tedeschi sono: “Alles hat ein Ende nur die Wurst hat Zwei” (“tutto ha una fine, solo la salsiccia ne ha due”), e “dass ist nicht dein Bier” (“non è la tua birra”, cioè “non sono affari tuoi”).
 

5: I TEDESCHI HANNO PAROLE MOLTO, MOLTO SPECIFICHE

Sapete quella paura/ansia che sentite nel farvi più vecchi, al notare che il tempo scivola via sempre di più? Quella sensazione di avere ancora tante cose da fare, ma così poco tempo per portarle a termine? I tedeschi hanno una parola per descriverla, “Torschlusspanik” (che si traduce letteralmente con “panico della porta che si chiude”). E cosa dire di quell’idea che vi viene quando avete bevuto un po’ troppo? Sapete, quell’idea memorabile di un’azione spericolata, che si conclude con una visita al più vicino ospedale? È una “Schnapsidee”.
 

6: I SOSTANTIVI TEDESCHI POSSONO ESSERE DI 3 GENERI

I sostantivi caratterizzati per genere sono comuni in molte lingue. In gran parte di queste, come italiano e spagnolo, cose come tavoli, sedie e automobili, possono essere maschili o femminili. Tuttavia, il tedesco adotta un sistema a tre generi per i sostantivi, nel quale i nomi possono essere maschili, femminili o neutri. Al plurale, il genere grammaticale diventa obsoleto e viene solo usato l’indicatore di sostantivo femminile “die”, a prescindere dal loro genere.
 

7: IL TEDESCO AVEVA UN TEMPO LA PAROLA PIÙ LUNGA DEL MONDO

Non è uno scherzo: “Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz” è una parola tedesca di 63 lettere, che designava “la legge che concerne la delegazione di competenze per la supervisione della marchiatura del bestiame ed etichettatura del manzo”. Fu tuttavia resa rapidamente obsoleta, dopo esser stata considerata troppo lunga perfino per gli standard tedeschi. Se vi state chiedendo come i tedeschi siano riusciti a tirar fuori qualcosa di così ridicolo, è perché nella loro lingua è pratica comune formare nomi composti (il che ci porta al punto seguente).
 
If you’re wondering how Germans managed to come up with something so ridiculous in the first place, it’s because it is common practice to compound nouns together in German (which leads us to our next point).
 

8: PER I TEDESCHI I NOMI COMPOSTI SONO TUTTO

I tedeschi adorano i nomi composti. Se avete già tentato di apprendere questa lingua, vi sarete probabilmente trovati ad imparare vocaboli ridicolmente lunghi, costituiti da molteplici sostantivi accorpati insieme. Un esempio molto semplice è il vocabolo tedesco per “guanti” (“Handschuhe”), che si traduce letteralmente con “scarpe per mani”. Altri esempi sono “Nacktschnecken” (“chiocciola nuda”, o “lumaca”), “Fremdschämen” (“imbarazzo estraneo”), con cui ci si riferisce alla sensazione di vergogna che si prova nel vedere una persona in imbarazzo, e “Treppenwitz” (“scherzo della tromba delle scale”), che si riferisce a scherzi o battute che vengono in mente troppo tardi. E abbiamo dimenticato di citare “Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung”! Questo significa “assicurazione automobilistica obbligatoria”.
 

9: IL TEDESCO È LA TERZA LINGUA PIÙ INSEGNATA AL MONDO

Francese e inglese sono le due lingue più insegnate al mondo. Il tedesco è la terza, e supera perfino spagnolo e italiano.
 

10: IL PRIMO LIBRO STAMPATO ERA SCRITTO IN TEDESCO

La Bibbia di Gutenberg, pubblicata nel 1454, fu il primo libro ad essere stampato usando caratteri mobili. Scritta e stampata in Germania, la Bibbia di Gutenberg segnò l’inizio dei libri stampati. Il tedesco che sentite oggi per il mondo (chiamato lingua alto-tedesca moderna) risale al XVII secolo. Ma le sue radici vanno molto più indietro; l’alto-tedesco antico, considerato una delle prime versioni della lingua tedesca, risale al 750 d.C..
 

IMPADRONITEVI SUBITO DEL TEDESCO

Siete un’impresa desiderosa di creare contenuti per raggiungere un pubblico germanofono? Qui da Yuqo, abbiamo un solido team di tedeschi madrelingua, fra cui autori, editori e traduttori. Contattateci oggi stesso per saperne di più sui nostri servizi di contenuti in tedesco.