10 parole spagnole senza un equivalente in inglese

Hello Yuqo
A
A livello globale, lo spagnolo è la lingua madre di oltre 440 milioni di persone e la seconda lingua più usata nel mondo dopo l’inglese. A volte, la traduzione all'inglese può essere impegnativa, poiché lo spagnolo ha molte parole senza un equivalente diretto. Ma questo può risultare divertente, offrendo nuovi modi di esprimere idee e sentimenti.

Parte della bellezza dell’apprendimento di una nuova lingua sta nell’incontrare parole o frasi che non hanno una traduzione diretta nella tua lingua madre. Queste, a loro volta, possono ampliare la tua comprensione delle lingue e delle culture in generale, mostrandoti alcuni dei limiti della tua lingua madre.
Sebbene la traduzione e la localizzazione di queste piccole stranezze linguistiche possano talvolta rappresentare una vera sfida per i traduttori e per il loro cervello, possono comunque fornire interessanti indicazioni ed arricchire il processo. In alcuni casi, queste parole difficili da tradurre si trasformano addirittura in “prestiti linguistici”. Basti pensare al tedesco “zeitgeist”, che non ha un’espressione equivalente in inglese ed è stato implementato per evocare un’idea complessa con una sola parola.
 
 

10 PAROLE SPAGNOLE UNICHE SENZA TRADUZIONE DIRETTA IN INGLESE

10 parole spagnole uniche senza traduzione diretta in inglese
In questo articolo, ci concentreremo specificamente sulla lingua spagnola. Lo spagnolo è ricco di parole che non hanno un equivalente diretto in inglese e possono essere descritte soltanto usando più parole o, più semplicemente, non possono essere tradotte. A volte, questo è dovuto a differenze grammaticali, mentre altre volte possono entrare in gioco distinzioni culturali. Qualunque sia il caso, è gratificante ed affascinante prestare attenzione a queste piccole stranezze linguistiche.
Per darti qualche esempio e per illustrare meglio questo fenomeno, abbiamo compilato un elenco di 10 parole spagnole che non hanno una traduzione inglese diretta. Apri quindi la tua mente e prendi confidenza con un mondo di nuove parole, modi di dire ed idee.
 

1: SOBREMESA

Cominciamo con un’espressione specifica della cultura ispanica. Per gli spagnoli è normale socializzare con parenti ed amici, specialmente dopo un pasto. “Sobremesa” descrive questo momento (che può durare diverse ore) in cui si fanno conversazioni mentre tutti digeriscono il pasto e, magari, prendono un caffè. In questi tempi frenetici in cui viviamo, potremmo imparare molte cose da questo modo più consapevole e rallentato di interazione sociale e condivisione di un pasto.
 

2: TRASNOCHAR

È successo a tutti di passare una notte in bianco alle scuole superiori o negli anni trascorsi all’università per finire in tempo un lavoro da consegnare il giorno dopo. Lo spagnolo usa a tal proposito una parola per descrivere qualcosa che in inglese ha bisogno di più parole per essere espresso: “stare svegli tutta la notte per fare qualcosa”. Tuttavia, “trasnochar” può anche significare stare svegli fino a tardi per fare qualcosa di divertente, come ad esempio guardare un film o svolgere qualsiasi altra attività divertente.
 

3: MANCO

Lo spagnolo ha molte parole che possono essere usate per descrivere facilmente le caratteristiche fisiche. Questa è un’area in cui l’inglese potrebbe trarre vantaggio, poiché è molto più facile dire “manco” che “uomo con un braccio solo”, per esempio. Un altro esempio comune di questo sarebbe “tuerto” (“uomo con un occhio solo”).
 

4: TOCAYO

Parlando di semplificazioni, non sarebbe bello avere una parola per dire “qualcuno con il mio stesso nome”? Lo spagnolo ha una parola per dirlo, “tocayo”, che si può facilmente usare per riferirsi a qualcuno che ha il nostro stesso nome.
 

5: ANTEAYER

“Anteayer” è un’altra parola unica della lingua spagnola. E se volessi a raccontare a qualcuno un episodio accaduto l’altro ieri? “Anteayer” mette tutto questo concetto temporale in un’unica espressione.
 


Yuqo quotesA volte, la traduzione all’inglese può essere impegnativa, poiché lo spagnolo ha molte parole senza un equivalente diretto.


 

6: FRIOLERO

Se conosci qualcuno che ha sempre freddo ed è sempre pronto a prendere una coperta o ad indossare un paio di calzini in più, adesso hai una parola per descrivere la sua condizione. “Friolero” è una persona molto sensibile al freddo, non solo quello meteorologico, ma anche quello di bevande e cibi.
 

7: ESTRENAR

Le persone davvero appassionate di moda capiranno la netta sensazione che si prova quando si indossa un nuovo vestito per la prima volta. Infatti, in spagnolo, “estrenar” significa “indossare qualcosa per la prima volta”, ma può anche estendersi ad “usare qualcosa per la prima volta” o “rompere qualcosa”. Tuttavia, questa parola ha molte più connotazioni che a volte sono difficili da comprendere per chi parla inglese. Lo si trova anche negli annunci delle anteprime dei film.
 

8: MERENDAR

In inglese, c’è la frase “andiamo a prendere un caffè”, mentre in italiano abbiamo similmente l’andare a fare “merenda”. Ma questa frase implica normalmente più del solo caffè. Di solito, lo accompagniamo con una fetta di torta, un biscotto o qualche altro spuntino. “Merendar” in spagnolo incorpora tutte queste possibilità in una sola parola. Molto spesso, un madrelingua spagnolo userebbe “merendar” per riferirsi ad un piccolo spuntino da dare ai bambini nel tardo pomeriggio o ad inizio serata, come un paio di biscotti con un bicchiere di latte.
 

9: MIMOSO

Conosciamo tutti la classica nonna che ama abbracciare e dare forti baci sdolcinati o quegli animali da compagnia che sembrano lottare per un po’ di affetto o ancora quell’amico/a che è sempre un po’ troppo sdolcinato nei gesti. “Mimoso” è la parola perfetta per descrivere chiunque ami ricevere affetto, o vuole costantemente darne, sotto forma di contatto fisico.
 

10: DUENDE

Chiudiamo questo elenco con una delle parole spagnole più belle, ma anche più difficili da tradurre in inglese. “Duende” è un’espressione usata principalmente nella poesia spagnola che descrive la sensazione indescrivibile che può provare una persona immersa nella natura. Più specificamente, cattura un certo tipo di fascino e magia che non si limita alla sola natura, ma può anche estendersi alla musica, per esempio. “Duende” è una sensazione di meraviglia e di ispirazione, un travolgente senso di bellezza e magia. Non sarebbe magnifico se si potesse aggiungere anche al vocabolario inglese?
 

RENDI L’INGLESE PIÙ INTERESSANTE INCORPORANDO QUESTE FRASI IN SPAGNOLO

Rendi l’inglese più interessante incorporando queste frasi in spagnolo
Prova ad usare queste semplici espressioni in cui entrambe le lingue possono davvero trarre vantaggio l’una dall’altra. Se è estremamente complicato descrivere un concetto, una situazione o un oggetto specifico, o dire qualcosa rapidamente con una sola parola, possiamo incorporare espressioni di un’altra lingua per colmare questa lacuna, come già citato nell’esempio “zeitgeist”. Prima che tu te ne accorga, una stranezza linguistica può diventare una parola in prestito.
Può essere davvero gratificante e anche divertente trovare nuovi e pratici modi per esprimere idee e sentimenti. In questo modo non solo espanderai il tuo vocabolario, ma anche la tua mente.
Se questo articolo ha stuzzicato il tuo interesse per imparare la lingua spagnola, dovresti dare un’occhiata a questi modi di dire in spagnolo per migliorare più velocemente e comunicare con la gente del posto.